Los fines de semana en los que no hay jornada de Liga me parecen menos fin de semana. Cuando la liga se va poniendo interesante jornada a jornada, haciéndote desear que llegue el próximo partido, llega, casi sin que nos demos cuenta, una nueva cita para las selecciones. Puede que haya a quien le guste este cohitus interruptus, pero a mí, no me gustan nada. ¿No podrían jugar todos los partidos la selección, ya fueran de clasificación o de preparación, todos seguidos al acabar la liga que habría finalizado un mes antes al utilizar las fechas internacionales? De esta forma no cortarían el rollo liguero. Además, las selecciones podrían realmente preparar sus partidos, no como ahora, que sólo realizan un par de entrenamientos.
No debo ser el único que encuentra insulsa la semana de selecciones, ya que si leemos la prensa de esta última semana parece que el interés por el amistoso de España, que poco tuvo de amistoso, era mínimo. Y no sólo la prensa española, sino que la portuguesa le prestó más atención al tema Ronaldo que a su vital partido contra Bosnia. Y es lo que pasa cuando no hay nada que escribir, se crean polémicas absurdas alimentadas desde la prensa más que surgidas de la inquietud popular.
Imaginemos que un jugador habitual de su selección se encuentra lesionado. El seleccionador tiene un informe del club acerca de la lesión, pero prefiere hablar personalmente con el jugador, para ver como ésta, qué sensaciones tiene con respecto a la lesión. Aprovechando el hecho, el jugador podría pasar examen médico con los médicos de su selección para corroborar las pruebas que hicieron en su club. Esto es un hecho habitual, le sucedió a Xavi, le sucedió a Iniesta y le sucedió a Silva en este último año. Un corto viaje en avión, una mañana de pruebas y por la tarde de vuelta a casa.
Pero qué pasa cuando el protagonista es el jugador más caro de la historia. El supuestamente mejor jugador del mundo. Y si el club perjudicado es el, oh todopoderoso, Real Madrid. Si a eso le sumamos que no es la roja la protagonista, sino que es una selección extranjera, de un país compuesto por gente desalmada que se pasan el 99% del tiempo pensando en como fastidiar a los clubes españoles, igual me he pasado de sarcasmo. Pues lo que sucede es que la prensa española, más comcretamente la madridista, pone el grito en el cielo ante la injusta situación. Situación que no les parecía tan injusta con Xavi, Iniesta o Silva.
Pero la cosa no queda ahí, la prensa portuguesa, rebajándose al nivel de la española, se enzarza en una cruzada defendiendo la necesidad de que Cristiano fuera a Lisboa. De hecho, cuando el jugador viajó finalmente a Portugal, el diario A Bola publicaba en portada "Portugal le gana la guerra al Real Madrid". Para varios días dio la discusión entre la prensa española y la portuguesa. ¿Pero que pasó en mientras en el mundo real, fuera de tanta tontería? Pues que Cristiano cogió un vuelo a primera hora de la mañana, en media hora estaba en Lisboa. Un trayecto más corto y más cómodo que el que hace la mayoría de trabajadores cada mañana para ir a trabajar, ya sea en metro o autobús. Pasó la revisión médica y volvió en otro vuelo de media hora. No creo que la recuperación se retrase por haber hecho este viaje, que sólo sirvió para que la prensa pudiera rellenar periódicos.
14 Comentarios
La verdad es que parece que para la prensa española, como ya no puede rajar mucho cuando se concentra la Roja, tienen que buscar otros frentes.
Florentino, en una aparición televisiva explicó el tema de una manera sencilla y sin tanto sensacionalismo, pero claro, eso se ve que no vendía.
Saludos
La prensa aquí es igual que la española quiere vender y ya esta se hizo una tempestad por nada en el caso Ronaldo,tanto en España como en Portugal pero los portugueses no son o somos desalmados porque ya me considero luso-español.
saudaçoes
Biskinson ha dicho ya que lo de "portugueses desalmados" es SARCASTICO. Ha usado esa expresión para explicar lo que la prensa española hace ver al gran público.
No entiendo por qué, pese a la explicación, seguís dándole vueltas al tema.
Saludos
Biskinson disse já que o de "portugueses desalmados" é SARCASTICO. Usou essa expressão para explicar o que a imprensa espanhola faz ver ao grande público.
Não entendo por que, pese à explicação, seguis dando-lhe voltas ao tema.
Saudações
Asi que siempre desde el respeto puedo expresar mi opinion cuando quiera.
Incluso si lees con detenimiento, digo que la prensa portuguesa se rebaja al nivel de la española, dando por supuesto que la que realmente se esta comportando de forma pésima es la española y la portuguesa la que decide entrar al trapo.
Como tu dices, desde el respeto puedo espresar mi opinión, y creo que así lo hice. Sólo reflejaba la visión que se da en la prensa y en ningún momento utilicé ninguna palabra malsonante, aunque parece que la palabra desalmado os parece mal, sustituidla por "faltos de conciencia" si os suena mejor.
"Tampoco se va a permitir las faltas de respeto, comentarios racistas, sexistas u homófobos."
¿Es tan difícil, amigo Felipe, entender que el sarcasmo es el arma empleada por Biskinson? Eso no es xenofobia, es una, si quieres llamarla así, "línea editorial". Sin embargo, no hace saber portugués para comprender la alusión a la profesión de la madre de mi compañero.
No voy a utilizar el traductor de google, sobretodo porque no te hizo falta para interpretar como quisiste el post de Biskinson.
Me encantará verte comentando cuando el texto no hable de los conflictos hispano-lusos.
Sí, tienes razón, me equivoqué al incluirte en la petición de evitar las faltas de respeto. Tu participación ya no sólo en esta entrada sino en las demás en las que has comentado ha sido ejemplar y de verdad que te estoy agradecido por apoyarnos.
Eso sí, no deja de sorprender la sensación de que te has cerrado en banda y no quieres entender el tono del comentario de esta entrada.
Yo insisto, como ahora la prensa "no tiene enemigos" en su propia Federación, los busca fuera, y en esta ocasión, le ha tocado a la Federación portuguesa. Tómate un tiempo para leer algunas editoriales de periódicos afines al Madrid y si esta te ha resultado ofensiva para con los portugueses, no me quiero ni imaginar como te puedes sentir leyendo otras cosas que, lo peor, las dicen muy en serio.
@ Filipe
Bueno, he querido tener la deferencia de usar un traductor para dirigirme a tí en portugués, pero en lugar de eso, he conseguido, parece, que te molestes más. Pues nada, en castellano.
Creo que no has leído la entrada entera, llegaste a "desalmado" y te calentaste de tal manera que entraste aquí faltando a la madre del redactor. No quise borrar el comentario, porque luego vi que argumentabas una respuesta y eso es digno de elogiar en los días que corren.
Me parece que al igual que Diego, no quieres entender el tono irónico y sarcástico (acertado o no, pero sarcástico al fin y al cabo) por más que tres redactores de este blog hayamos intentado explicar. Más no podemos hacer.
De las 347 leídas que ha tenido este artículo parece ser que sólo dos personas no han entendido el tono de la misma... ni aunque se les haya explicado.
Para mí el tema se queda aquí, creo que se han dado todas las explicaciones necesarias.
Por ti, Diego, que eres más habitual, creo que conoces esa "línea editorial" de la que habla Jm y pese a este episodio, pienso que te gusta lo que lees por aquí y por ello te lo agradezco.
Por Filipe, pues bueno, es una lástima (imagino) que nos conozca por este extraño capítulo, pero le invito a que siga leyendo más entradas para que "se haga" a la manera de contar las cosas que tenemos en este blog.
Saludos
Prestando un mínimo de atención a la lectura el objetivo del artículo es inequívoco.
Un saludo